englisch:information
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
englisch:information [21.06.2019 (07:15)] – [Erklärung] retemirabile | englisch:information [22.06.2019 (08:41)] – [How to use the word “information” correctly] retemirabile | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | <WRAP box 70%> | + | <note>In English, the word “information” is used differently than in German and many German speakers make mistakes using it. **Learn about using “information” correctly!**</ |
- | In English, the word “information” is used differently than in German and many German speakers make mistakes using it. **Learn about using “information” correctly!** | + | |
- | </WRAP> | + | |
===== Examples ===== | ===== Examples ===== | ||
Zeile 26: | Zeile 24: | ||
* either have no article at all or a definite article, never an indefinite article (**example 3**). | * either have no article at all or a definite article, never an indefinite article (**example 3**). | ||
- | If you want to stress [betonen] that there was a single piece of information you can use a word like “piece” or “bit” (**example | + | If you want to stress [betonen] that there was a single piece of information you can use a word like “piece” or “bit” (**examples |
===== Erklärung ===== | ===== Erklärung ===== |
englisch/information.txt · Zuletzt geändert: 06.08.2020 (11:28) von 127.0.0.1