Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


englisch:information

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision
englisch:information [21.06.2019 (07:15)] – [Examples] retemirabileenglisch:information [21.06.2019 (07:16)] – [Explanation] retemirabile
Zeile 26: Zeile 26:
   * either have no article at all or a definite article, never an indefinite article (**example 3**).    * either have no article at all or a definite article, never an indefinite article (**example 3**). 
  
-If you want to stress [betonen] that there was a single piece of information you can use a word like  “piece” or “bit” (**example 3**).+If you want to stress [betonen] that there was a single piece of information you can use a word like  “piece” or “bit” (**examples and 7**).
  
 ===== Erklärung ===== ===== Erklärung =====
Zeile 35: Zeile 35:
   * stehen entweder **ohne Artikel** oder mit dem **bestimmten Artikel**, nie mit einem **unbestimmten Artikel** (**Beispiel 3**).    * stehen entweder **ohne Artikel** oder mit dem **bestimmten Artikel**, nie mit einem **unbestimmten Artikel** (**Beispiel 3**). 
  
-Wenn man betonen möchte, dass es um eine einzelne Information geht, benutzt man im Englischen “piece of information” (also wörtlich „ein Stück Information“), siehe Beispiel **3**.  +Wenn man betonen möchte, dass es um eine einzelne Information geht, benutzt man im Englischen “piece of information” (also wörtlich „ein Stück Information“) oder “bit of information”, siehe **Beispiele und 7**. 
englisch/information.txt · Zuletzt geändert: 06.08.2020 (11:28) von 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki