englisch:information
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
englisch:information [21.06.2019 (06:50)] – [Examples] retemirabile | englisch:information [29.05.2020 (08:39)] – retemirabile | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | <WRAP center | + | <note>In English, the word “information” is used differently than in German and many German speakers make mistakes using it. **Learn about using “information” |
- | In English, the word “information” is used differently than in German and many German speakers make mistakes using it. **Learn about using “information” correctly!"** | + | |
- | </WRAP> | + | |
===== Examples ===== | ===== Examples ===== | ||
+ | |<100% 2em 48% >| | ||
^# | ^# | ||
^1|Haben Sie **Informationen** über die Busse, die in die Stadt fahren?|Do you have any **information** about busses that go into the city?| | ^1|Haben Sie **Informationen** über die Busse, die in die Stadt fahren?|Do you have any **information** about busses that go into the city?| | ||
- | ^2|Der Text enthält genau **die Informationen**, | + | ^2|Der Text enthält genau **die Informationen**, |
- | ^3|In diesem Buch habe ich **eine** sehr wichtige **Information** gefunden|In this book I found an important **piece of information**| | + | ^3|In diesem Buch habe ich **eine** sehr wichtige **Information** gefunden.|In this book I found an important **piece of information**| |
+ | ^4|In diesem Video **gibt es weitere Informationen** zu diesem Thema.|In this video **there is more information** about this topic.| | ||
+ | ^5|Ich habe **noch mehr Informationen** zu Deiner Frage gefunden.|I found **some more information** about your question.| | ||
+ | ^6|Auf dieser Seite **stehen wichtige Informationen** über diese Maschine.|On this page **there is important information** about this machine.| | ||
+ | ^7|Du hast **eine sehr interessante Information** gefunden.|You found a very interesting **bit of information**.| | ||
+ | * **[[https:// | ||
+ | * **[[https:// | ||
===== Explanation ===== | ===== Explanation ===== | ||
+ | In English, there is no plural for the word “information” because it is an uncountable noun – information is seen as a ”mass” just as, for example, flour [Mehl] or sugar or air. Non-countable things | ||
- | Im Englischen gibt es keinen Plural für das Wort “information”, | + | * don’t have a plural (**examples 1 and 2**) |
+ | * either have no article at all or a definite article, never an indefinite article (**example 3**). | ||
+ | |||
+ | If you want to stress [betonen] that there was a single piece of information you can use a word like “piece” or “bit” (**examples 3 and 7**). | ||
+ | |||
+ | ===== Erklärung ===== | ||
+ | |||
+ | Im Englischen gibt es **keinen Plural für das Wort “information”**, da es ein **nicht zählbares | ||
* haben im Englischen **keinen Plural** (**Beispiele 1 und 2**) | * haben im Englischen **keinen Plural** (**Beispiele 1 und 2**) | ||
* stehen entweder **ohne Artikel** oder mit dem **bestimmten Artikel**, nie mit einem **unbestimmten Artikel** (**Beispiel 3**). | * stehen entweder **ohne Artikel** oder mit dem **bestimmten Artikel**, nie mit einem **unbestimmten Artikel** (**Beispiel 3**). | ||
- | Wenn man betonen möchte, dass es um eine einzelne Information geht, benutzt man im Englischen “piece of information” (also wörtlich „ein Stück Information“), | + | Wenn man betonen möchte, dass es um eine einzelne Information geht, benutzt man im Englischen “piece of information” (also wörtlich „ein Stück Information“) |
+ | ===== Video ===== | ||
+ | {{url> |
englisch/information.txt · Zuletzt geändert: 06.08.2020 (11:28) von 127.0.0.1