englisch:working-with-texts
Dies ist eine alte Version des Dokuments!
Inhaltsverzeichnis
Working with texts
Always write about a text in the present tense
✅ Correct | ❌ Wrong |
---|---|
“The author writes” | “The author |
“She argues …” | “She |
“The writer questions if …” | “The writer |
This is called the literary present — check out some more details about it.
Always give line references to support your argument
Example text
Reference in your own text
✅ Correct | ⭕️ Better but not ideal | ❌ Wrong |
---|---|---|
The author writes that many US citizens are in a “mood of fatigue and apathy” (l. 7) ▶ Best option because the line reference is clear and still as unobtrusive [unaufdringlich] as possible. The literal quote [wörtliches Zitat] at the end is marked by quotation marks [Anführungszeichen] | The author writes in line 7 that many US citizens are in a “mood of fatigue and apathy”. ▶ Not ideal because the line reference has too much weight by making it part of the sentence structure, the literal quote does have quotation marks – so this option is not wrong but also not as good as the first one | The author writes that many US citizens are in a mood of fatigue and apathy ▶ Wrong because (a) there is no line reference at all and (b) the last couple of words are a literal quote that is not marked by quotation marks |
englisch/working-with-texts.1637488558.txt.gz · Zuletzt geändert: 21.11.2021 (10:55) von retemirabile