englisch:participles-relative-clauses
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
englisch:participles-relative-clauses [14.05.2017 (14:24)] – [What are participles and how can they be used?] retemirabile | englisch:participles-relative-clauses [06.08.2020 (11:28)] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | ====== Participle constructions instead of relative clauses ====== | + | ====== Participle constructions instead of relative clauses |
===== What are participles and how can they be used? ===== | ===== What are participles and how can they be used? ===== | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
- can be used to make a (passive) adjective from a verb (the **defeated** team) | - can be used to make a (passive) adjective from a verb (the **defeated** team) | ||
- | ---- | ||
- | |||
- | In general [allgemein gesprochen], | ||
</ | </ | ||
Zeile 33: | Zeile 30: | ||
===== Participles to replace relative clauses ===== | ===== Participles to replace relative clauses ===== | ||
- | {{ :stempel-in-arbeit.png?nolink}} | + | Speakers of English often use participle constructions instead of relative clauses. Compare the following constructions. Both of them have the same meaning. |
+ | |||
+ | |<100% 5% 46% >| | ||
+ | ^#^relative clause construction^participle construction^ | ||
+ | ^1|One morning I saw a man **who walked** along the river. |One morning I saw a man **walking** along the river. | | ||
+ | ^2|The person **who was walking** next to me looked really tired.|The pupil **walking** next to me looked really tired.| | ||
+ | ^3|We visited the city **which was mentioned** | ||
+ | |||
+ | <WRAP tip 80%> | ||
+ | |||
+ | * As you can see, the participle construction on the right replaces [ersetzen] the relative clause construction on the left. The meaning of both constructions is the same. Participle constructions are especially common in written English. They sound more formal [förmlich] than relative clauses. | ||
+ | * The **present participle** has an **active** meaning (walking) and the **past participle** has a **passive** meaning (mentioned). | ||
+ | |||
+ | * The **present participle** can replace a simple form or a progressive form (see examples 1 + 2). | ||
+ | * In German, you usually translate a participle construction with a relative clause because the German language doesn’t have such a construction. | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Practice ===== | ||
+ | |||
+ | * [[https:// | ||
+ | |||
+ | {{tag> |
englisch/participles-relative-clauses.1494764685.txt.gz · Zuletzt geändert: 06.08.2020 (10:37) (Externe Bearbeitung)